lunes, 19 de marzo de 2007

10 años con Mafalda - Quino



Ah, que Mafalda es el antidote a Arlt. :) Al menos por leerlo, pero no es fácil a analizar. Tengo un problema con este texto porque, como discutimos en clase hoy, no estoy segura que es literatura. Mis instintos dice que lo es, pero es difícil a defender esta opinion: en el contexto de libro parece que es literatura. Pero es la misma cosa con el teatro: no pienso que es literatura cuando es presentado-es arte, pero parece que es literatura cuando leo un script. Entonces ¿depiende la etiqueta de literatura sobre el contexto que es presentada? Regreso a un tema que he discutido en el pasado, la intención. Me olvidado que dijo hoy que no era la intención de Quino de escribir un libro, y me gusta mucho la comparación de Jaime con la poesía. ¿Tal vez pensamos que la poesía es literario por que es más dificíl a hacer? ¿O espera...es mál difícil? Entonces, estoy de nuevo al frente de la idea que hemos discutido en la primera mitad del curso: ¿para estar la literatura, una obra debe ser complicada? Y no lo pienso. Para mí, estamos hablando de la diferencia entre literario y literatura ahí, y en mi opinión, la poesía es literaria y literatura, pero Quino es literatura pero no es literario. Entonces (aparamente me gusta esta palabra hoy) lo que es literario es necesariamente literatura, pero literatura no es necesariamente literaria, como vimos con Arlt. ¿Podemos redefinir literatura como algo escrito con la intención de estar léido y de exprimir un mensaje profundo? No sé, es una idea. Y entonces hay veces cuando las historietas de Quino tienen esta profundidad, por ejemplo, Quino no permite que los niños, y claro Mafalda en particular, son ignorantes de los problemas sociales de Argentina (p.42 y 43, últimas historietas de ambas páginas; p.46, segunda historieta).

Hay aquí también el problema con la conexión de la mala política a la mala literatura (si, en hecho, Mafalda es mala, o literatura, o las dos...): las dos cosas que saltan a mi mente son:

1) la madre que hace nada que los deberes todo el tiempo (pp.30,36,37,86,90,96...)
Hay también un comentario de Felipe en esta idéa a la página 146...trata de quitarse de la idea que los deberes son el trabajo de mujeres, pero no puede hacerlo.

2) la representación de los negros (p.46, última)
El aspeto caricaturistica (palabra?) es insultando...existe el mismo estilo exagerado en las historietas de Tintin y era muy controversiál durante el conflicto de los belgas en el Congo, y en hecho hasta hoy. Casi exactamente esta forma de dibujo de los africanos con los labios exagerados está criticado en la pélicula Freedom Writers también, en comparación con dibujos de los judíos a la epoca de los Nazis, discriminación que menen a la guerra.

Pero de nuevo, como cada semana, no sé si por estes razones podemos decir que es mala o no. Literatura o no es otra pregunta. Para mi definición de arriba...quiero decir que sí, es la literatura.

***********

Sí alguién se interesa, aquí está una lista de mis historietas preferidas. :D
p.26, segunda
p.91, última
p.96, primera

domingo, 11 de marzo de 2007

Arlt: Los siete locos, segunda mitad

Ugh, matame por favor para que no debo terminar este libro. No me gusta este libro aún un poquito. En serio, ninguno libro ha causado que me acosto tan mucho hace Julie de Rousseau (ver la primera entrada de este blog). Sin embargo, hay alguna cosa que Niall ha dicho en nuestro grupo el lunes pasado: que Los Siete locos no es un libro malo. Y en clase, Jon dijo que este libro es malo por razones diferentes que los otros que hemos léido. Encuentro la dificultad en clasificando este libro porque aún que no lo me gusta y aún que es en nuestro curso de mala literatura y aún que es mal escrito, no estoy segura que es mala literatura porque pienso que si la intención de Arlt era escribir por el pueblo, tal vez triunfó. Y si su intención era escribir por la clase alta con su lenguaje difícil y su estilo de ecritura poco convencional, tal vez ha triunfado. Entonces, una pregunta: ¿si no era la intención del autor de escribir conformando a las reglas de grammático y todo eso, podemos dar a su obra la etiqueta de mala literatura? En particular ¿si no es a nosotros que es destinada (si somos la clase media como discutimos en clase)?
He pensado más en mi comparación con La nausée de Sartre, y esto servió de confundirme más, porque es difícil a decir lo que me causa de pensar que este libro es bueno mientras que lo de Arlt es malo cuando hay muchos comparaciones. Sartre no sigue las reglas de la gramática tampoco y hay las secciones largas cuando describe sus pensamientos y también obsesiona en cosas mucho del tiempo. ¿Entonces es este libro malo también? ¿O no, y los dos son buenos? Tal vez Jon juega con nosotros. El problema para mí es que todavía me gusta Sartre pero no Arlt y pienso que es que no me importa en el protagonista de Arlt, lo que era mi problema con Eva Luna también. Me molestaría mucho si no he crecido en mis pensamientos este semestre. Pero al menos puedo distinguir que mi propría opinión de una obra es seperada del hecho que un libro puede estar bueno o malo.
Por todas mis reflexiones, no siento como he concluido nada de este blog. :(

domingo, 4 de marzo de 2007

Arlt: Los siete locos, primera mitad



Entonces, si, este libro es mucho mas difícil que los otros que hemos léido...Pero la buena cosa es que vengo de terminar La Nausée de Sartre por otro curso y los dos tienen similaridades. A menos para mí es claro que Arlt haría léido Sartre, por que hay intertextualidades, por ejemplo la idéa que Erdosain quiere vomitar a un punto, o cuando describió Barsut: "De ese hecho no se olvidó ya más Erdosain: la cabeza rapida, color de bronce, inclinada sobre el mármol y una lengua adherida a la viscosidad de la piedra amarilla." (pp.44-45). Y me dí cuenta de varias descripciones que enfoquen en las narices de personajes...tal vez Arlt tiene una fixación en ellas; Sartre, él era repugnado por las manos. Pero me voy por las ramas (thank you idiomatic expressions on wordreference.com for that one haha). Lo que es importante por nuestra clase es porque es este libro de la mala literatura...por una cosa, para mí una diferencia entre Los siete locos y La Nausée es que Arlt relata los sucesos en la vida de este hombro al punto de una crisa de consciencia, pero no tiene éxito a nos explicar los pensamientos de Erdosain. Claro, una crisa existencialista es difícil a explicar, pero las preguntas que Erdosain se pregunta parecen de venir en un momento y pues Arlt continua con los sucesos. Es una seria de acontecimientos del punto de vista de...¿quién en hecho? Hay este narrador que parece de saber todos estes sucesos y a veces darnos algunos pensamientos del protagonista, pero ¿quién es? Es extraño en particular en Capítulo 1: El humillado porque el narrador nos relata una historia de Erdosain pero es una citación de todo un suceso, incluyendo una conversación, entonces hay las citaciones adentro de una grande citación. Ugh, es confuso. Espero que el narrador se presenta mas tarde, porque no me gusta cuando no sé quien me habla cuando leo. Y en esta conversación entre le capitán, Elsa y Remo es muy difícil algunas veces de seguir quíen habla en cado momento...tenía la misma sensación en la conversación entre Erdosain y Rufián. Yo sé que no es el punto de relatar a los personajes (don't worry, I sure don't here), pero debo añadir que no me gusta ni importa de este personaje de Erdosain hasta este punto. Porque Sartre tiene éxito a explicar mejor la experiencia de su protagonista era más fácil a leer La Nausée; a menos el personaje era interesante y era bastante preocupado/nervioso de lo que pasa a él para que los lectores pueden estar compasivos. En Los siete locos, Remo no provoca mis simpatías...en hecho, pienso que es un jerk.